Luces de Bohemia

Blog cultural hispano-checo

Lengua y Cultura española en la República Checa antes y después de la presidencia checa en la UE en 2009.

El español en la República Checa es una realidad en marcha. Todo apunta a ello. Los jóvenes checos lo perciben como la lengua del siglo XXI. No sólo por la enorme tradición cultural e histórica que va unida a ella, sino porque consideran el español una lengua útil, una lengua que abre mercados, que dialoga con lo contemporáneo y que les conecta desde el corazón de Europa con 400 millones de personas. Sin embargo, es necesario poner al día el imaginario y la potencialidad del español mediante una política cultural y lingüística que puede y debe tener a la República Checa como aliada.

ABAD LEGUINA, Iñaki: El español en la República Checa, en Enciclopedia del español en el mundo Anuario del Instituto Cervantes 2006-2007, Madrid 2006, pág. 320.[1]

A pocos les puede sorprender, pero la progresión del interés por la lengua española en la República Checa ha tenido una rápida progresión. El trabajo de diplomacia y Gestión Cultural está ayudando a curar ciertas heridas históricas debidas a la Guerra Fría, donde durante casi cuarenta años la llamada Checoslovaquia y España vivían sin diálogo.

Los tratados de Cooperación Cultural entre España y la República Socialista de Checoslovaquia se inician en los años 70 [2] . Con anterioridad, la lengua, cultura e historia española fue cultivada por un reducido número de historiadores e hispanistas. Parte de ese legado pertenecen a los colaboradores del Centro de Estudios Iberoamericanos de Praga [3] .

Los convenios de colaboración Cultural se han ido ampliando, siendo la inauguración del Instituto Cervantes de Praga por SS.AA.RR. los Príncipes de España en septiembre de 2005 lo que –posiblemente- esté ejerciendo un mayor impacto en la sociedad checa de a pie.

La historia de las relaciones [4] bilaterales se ha puesto de manifiesto con la exposición “La Praga española”, coincidiendo con los primeros meses de dicha presidencia checa en la UE [5] . Se mostraron las valiosas relaciones culturales, artísticas y sociales que se habían mantenido entre España y la República Checa desde la Baja Edad Media, y que se truncan con el final de la Guerra Civil. La literatura española ha dado numerosos ejemplos de ello: desde “La verdad sospechosa” de Juan Ruiz de Alarcón [6] a “Testamento en Praga” de Tomás y Teresa Pàmies.

Aunque, en el ámbito cultural, no fuera bien acogida la obra “Entropa” de David Černý, ello no dificultó nuestras relaciones, pues España no fue de los países que obtuvo una metáfora tan cínica y políticamente incorrecta, como recibieron los italianos, los rumanos, los húngaros o búlgaros (como unas viejas letrinas turcas).

Paralelamente a los pormenores entre Klaus y Topolánek [7] , los centros culturales siguieron en sus líneas de trabajo. Desde el año 2005, el Instituto Cervantes ha colaborado a que el público conociera a nuestros escritores más actuales como Javier Marías, Suso de Toro, Enrique Vila-Matas, Maruja Torres… hasta a los creadores latinoamericanos Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa… Aún queda el recuerdo del impacto de la participación de España como país principal en la Feria del Libro de Praga en abril de 2008 [8] .

En el plazo de la cinematografía, son ampliamente conocidas las películas de nuestros directores más internacionales como Pedro Almodóvar, Alejandro Amenábar o Julio Médem… Las relaciones cinematográficas entre ambos países son intermitentes, pero no por ello poco intensas. Recordemos el rodaje de “La niña de tus ojos” de Fernando Trueba en los famosos estudios Barrandov. En este film fue el actor checo Miroslav Táborský, quien obtuvo un Goya a mejor actor rebelación.

En el plano de la acción cultural, las políticas se están dirigiendo a promocionar nuevos directores y cinematografías a través de diferentes ciclos que se organizan desde el Instituto Cervantes y la Embajada de España, quien llevaba más de 10 años siendo la única entidad que ofrecía cine español regularmente en la Facultad de Cine de Praga (FAMU) Parece que estos empeños van obteniendo sus frutos en la que ya es la quinta edición del Festival de Cine Español en Praga “La película” [9] .

El idioma español está teniendo un gran auge, que parece quizás no verse cubierto por un respaldo institucional en incrementar el número de profesores cualificados, ni los espacios. Es cierto que pudo tratarse de un incremento imprevisible, pues de 2615 en 2000 se pasó a 5900 estudiantes de español en las universidades checas en 2004.

Numerosos proyectos de cooperación académica, lectorados, intercambios culturales… está proporcionando que diversos profesores y estudiantes ejerzan de satélites en los ámbitos académicos, favoreciendo la imagen de la lengua española a nivel internacional. Muchos ya son “expatriados” que favorecen los intercambios entre instituciones y generan una serie de reflexiones sobre los estereotipos checos y españoles [10] . En definitiva, consiguen que se vea a la cultura y a la lengua española de gran potencial e interés, obteniendo un prestigio internacional mucho más dinámico y directo.

____________________________________________________________________________

[1] En línea: http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_06-07/pdf/paises_68.pdf
[2] Delgado Gómez-Escalonilla, Lorenzo y Figueroa, Marisa: Los compromisos internacionales de España en materia de cultura , en Análisis del Real Instituto Elcano (ARI), Nº 4/2007 - 24/01/2008 [http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/contenido?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_es/zonas_es/lengua+y+cultura/dt4-2008]
[3] http://sias.ff.cuni.cz/es/welcome.php
[4] http://www.mzv.cz/madrid/es/cursos_de_verano_de_estudios_eslavos/historia_de_las_relaciones_bilaterales.html
Sobre las relaciones diplomáticas y visitas: http://www.mzv.cz/madrid/es/cursos_de_verano_de_estudios_eslavos/relaciones_diplomaticas_y_visitas.html
[5] Flores Juberías, Carlos: La presidencia checa de la Unión Europea: un primer intento de valoración, en “Fundación Ciudadanía y Valores”, julio de 2009. [http://www.funciva.org/uploads/ficheros_documentos/1247584012_la_presidencia_checa_de_la_ue.pdf]
[6] http://cvc.cervantes.es/obref/verdad_sospechosa/introduccion/claves.htm
[7] Esparza-Ruiz, Daniel: ¿O Lisboa o Moscú? Retos de la Presidencia checa en la UE, en Análisis del Real Instituto Elcano (ARI), Nº. 28, 2009. [http://www.realinstitutoelcano.org/wps/portal/rielcano/contenido?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/elcano/elcano_es/zonas_es/europa/ari28-2009]
[8] http://praga.cervantes.es/FichasCultura/Ficha47006_63_1.htm
[9] www.lapelicula.cz
[10] Esparza-Ruiz, Daniel: “Estereotipos sobre la República Checa: El Estigma de Pertenecer al Este“. en: Josef Opatrný. Las Relaciones Checo-Españolas: Viajeros y Testimonios. Universidad Carolina de Praga. Editorial Karolinum, Praga, 2009, pp. 221-31.

Julio 2nd, 2009 Posted by Lucena Muñoz Eufrasio | Cultura hispano-checa, Gestión Cultural | no comments

Instituciones y actores de la Acción Cultural Exterior española en la República Checa

Marzo 27th, 2009 Posted by Lucena Muñoz Eufrasio | Cultura hispano-checa, Gestión Cultural | no comments

Políticas culturales en el exterior: de la promoción al diálogo y conocimiento mutuo

Febrero 14th, 2008 Posted by Lucena Muñoz Eufrasio | Cultura hispano-checa, Gestión Cultural | no comments

El Gestor Cultural: dinamización, cambio y adaptación a las nuevas realidades y contextos.

Septiembre 11th, 2007 Posted by Lucena Muñoz Eufrasio | Cultura hispano-checa, Gestión Cultural | no comments